Nếu bạn là một sinh viên khoa ngoại ngữ của một trường cũng có tiếng tại thành phố thì không phải nói nhiều, ít gì tiếng anh của bạn cũng ở trình độ nghe, nói, đọc, viết được. Còn các bạn thuộc các khoa như cơ khí điện tử muốn dùng một vài từ tiếng Anh để gửi lời chúc đến người mình yêu thương thì sao ? Nhân dịp ngày 8 -3 dịch thuật Interprotrans gửi đến các bạn một vài lời chúc để các bạn gửi đến cho những người thương yêu của các bạn nhé!
Wishing you a day that’s just like you… really special!
Chúc bạn một ngày giống như bạn ... thật sự đặc biệt!
Wishing a very Happy Women’s Day to the most amazing women I know
Gửi tới người phụ nữ đặc biệt nhất mà tôi biết lời chúc Ngày phụ nữ vui vẻ!
Across the miles… comes this wish from me to say… You are special!
Qua nhiều dặm đường ... đến này tôi muốn nói ... Bạn là một người đặc biệt!
What lies behind us and what lies before us are tiny matters compared to what lies within us. You are an inspiration to me
Những gì nằm phía sau chúng tôi và những gì ở phía trước chúng ta là những vấn đề nhỏ so với những gì nằm bên trong chúng ta. Bạn là một nguồn cảm hứng cho tôi
No matter from which angle. I look at you. You appear to be an angle and Women’s Day is the perfect to say: I am so lucky to have you in my life.
I just gathered some fresh flowers to say “Hello” and to wish you a day as bright and cheerful as you are!
Tôi chỉ thu thập một số hoa tươi để nói "Xin chào" và chúc bạn một ngày tươi sáng và vui vẻ như bạn đang có!
A beatiful women, a great friend and a wonderful mother. You are all this to me and much more… I feel so lucky and pround to have a mom like you.
Một phụ nữ xinh đẹp, một người bạn tuyệt vời và một người mẹ tuyệt vời. Với con mẹ đang có tất cả những điều này và nhiều hơn nữa ... Con cảm thấy may mắn và tự hào có một người mẹ như mẹ.
A sister is someone, who is sweet and supportive, kind and loving, cheerful and inspring, a friend and my all time laughter. Sis, you mean so much more than words can say… I love you just gathered some fresh flowers to say “Hello” and to wish you a day as bright and cheerful as you are!
Chị là một người nào đó, một người ngọt ngào, tốt bụng, vui vẻ, yêu thương và luôn giúp đỡ em. Chị là một người bạn và là niềm vui của em trong suốt thời gian qua. Chị của em, chị có ý nghĩa nhiều hơn những lời em có thể nói ... Em yêu chị! Em chỉ thu thập một số hoa tươi để nói "Xin chào" và chúc chị một ngày tươi sáng và vui vẻ như chị đang có!
No matter from which angle. I look at you . You appear to be an angle and Women’s Day is the perfect to say: I am so lucky to have you in my life.
Cho dù là thiên thần nào hay chăng nữa, nhưng từ khi gặp em, em quả thực là một thiên thần trước mắt anh, nhân ngày phụ nữ quốc tế, anh cảm thấy hạnh phúc và tuyệt vời khi nói rằng : anh thật may mắn khi có em trong cuộc đời.
We may not be able to see each other or listen to each other often. But thoughts of you fill my heart with fond memories of the times we have spent together. Thinking of you!
Chúng ta không thể ở gần nhau hoặc lắng nghe nhau thường xuyên. Nhưng suy nghĩ về em đã lấp đầy trái tim của anh với những kỷ niệm ngây thơ mà chúng ta đã cùng nhau trải qua. Anh luôn nhớ về em!
For all the times you’ve brought a smile and made my days seem brighter. For sharing ups and downs with me and making my burdens lighter. For doing the caring things that make a special friend. Your frienfship is a joy. I wish it never ends! Happy Women’s Day!
Đối với tất cả các lần bạn đã mang lại một nụ cười và làm cho ngày của tôi dường như tươi sáng hơn. Để chia sẻ những thăng trầm với tôi và làm cho gánh nặng của tôi nhẹ hơn. Để làm những điều quan tâm mà làm cho một người bạn đặc biệt. Tình bạn của bạn là một điều hạnh phúc. Tôi muốn nó không bao giờ kết thúc! Ngày Phụ nữ hạnh phúc!
On this special day, celebrate life. Take a break from your busy schedule. Let your hair down, have fun and do what your heart says. Coz today is your day. Have a great Women’s Day!
Ngày đặc biệt này, kỷ niệm cuộc sống. Hãy giành một chút từ lịch trình bận rộn của bạn. Hãy để mái tóc của bạn buông xuống, vui chơi và làm những gì trái tim của bạn mách bảo. Bởi vì hôm nay là ngày của bạn. Ngày của một phụ nữ tuyệt vời!
Happy Women’s Day to the one who has stolen my heart!
Gửi lời chúc Ngày phụ nữ hạnh phúc tới người đã đánh cắp trái tim tôi!
Sending across these lonely flowers, to say: I care for you and anytime you need me, I’ll always be there for you!
Gửi qua những bông hoa cô đơn, để nói rằng: tôi sẽ chăm sóc cho bạn bất cứ lúc nào bạn cần tôi, tôi sẽ luôn luôn có mặt ở đó giúp bạn!
Chúc các bạn thành công dịch vụ dịch thuật chuyên nghiệp quốc tế Interprotrans.
Thứ Ba, 26 tháng 2, 2013
Thứ Tư, 20 tháng 2, 2013
Kỹ Năng Dịch Việt - Anh
Dịch là một kỹ năng khó trong việc học ngoại ngữ nói chung và trong Anh ngữ nói riêng.Trong nhiều trường hợp, ta thấy dịch từ tiếng Anh sang tiếng Việt thì dễ dàng hơn vì có sự trợ giúp của từ điển. Nhưng lý do quan trọng hơn của ưu thế này chính là sự hiểu biết sâu sắc ngôn ngữ mẹ đẻ và bản sắc văn hóa dân tộc mình.
Ngôn ngữ truyền đạt ý nghĩ, tình cảm, cảm xúc của con người. Do đó, khi dịch từ tiếng Việt sang tiếng Anh thì chúng ta phải đứng từ góc độ của người Anh để dịch. Làm sao để chuyển ngữ được chính xác, trung thành với bản gốc mà vẫn giữ được ý của người viết khi dịch. Nghĩa là đạt được cả ba yêu cầu: chân - thiện - mỹ.
Nhằm giúp bạn nâng cao kỹ năng dịch Việt - Anh, chúng tôi xin chia sẻ một vài kinh nghiệm mà công ty dịch thuật chúng tôi đã trải qua để giúp những ai đang đi theo con đường dịch giả, đặc biệt là những bạn sinh viên đang theo con đường dịch giả có thể cải thiện các kỹ năng dịch của chính mình.
- Khi dịch câu từ tiếng Việt sang tiếng Anh, sau khi đã chọn thì thích hợp ta cần thực hiện một số bước sau đây:
+ Chọn mẫu câu cơ bản, đơn giản
Ex: Noun + Verb + (Adverbial) or Noun + Verb + Adjective
+ Chọn yếu tố mô tả - từ bổ nghĩa( câu trúc chức năng thích hợp).
Ex: Tính từ, mạo từ, tính từ sở hữu, tính từ chỉ số đếm, danh từ, phân từ, trạng từ ....
+ Áp dụng những nguyên tác tương cận - xong hành.
Ex: Only Gary hit his classmate on the nose
Chỉ có Gary đánh bạn câu ta vào mũi
Gary only hit his classmate on the nose
Gary đánh bạn cậu ta vào mũi
- Một số từ tiếng Việt khó dịch sang tiếng Anh
Ai : those who ( Không dùng để hỏi mà để nói trống không)
Phải chi:That (dùng để diễn tả ước muốn).
Giá mà: if Only (động từ đi sau chia ở thì quá khứ đơn giản)
Nếu không thì : if not.
Chỉ khi nào : only if (đảo chủ ngữ ra sau động từ) .......
Coi, xem: if, whether (dùng trong câu gián tiếp, thuật lại câu hỏi)
Dẫu có...... hay không: whether or not
Có nên: whether
Liệu: do you think hay if hay whether
Nên làm gì đó thì hơn / Có khôn thì: do better to do something.
Hóa ra: as it turned out; turn out tobe sth/sb; turn out that.
....
Tôi xin chia sẻ một vài kinh nghiệm nhỏ nhoi của chính mình hy vọng ở bài viết sau tôi sẽ viết chi tiết lấy nhiều ví dụ hơn cho tất cả các bạn.
Chân thành cảm ơn
Ngôn ngữ truyền đạt ý nghĩ, tình cảm, cảm xúc của con người. Do đó, khi dịch từ tiếng Việt sang tiếng Anh thì chúng ta phải đứng từ góc độ của người Anh để dịch. Làm sao để chuyển ngữ được chính xác, trung thành với bản gốc mà vẫn giữ được ý của người viết khi dịch. Nghĩa là đạt được cả ba yêu cầu: chân - thiện - mỹ.
Nhằm giúp bạn nâng cao kỹ năng dịch Việt - Anh, chúng tôi xin chia sẻ một vài kinh nghiệm mà công ty dịch thuật chúng tôi đã trải qua để giúp những ai đang đi theo con đường dịch giả, đặc biệt là những bạn sinh viên đang theo con đường dịch giả có thể cải thiện các kỹ năng dịch của chính mình.
- Khi dịch câu từ tiếng Việt sang tiếng Anh, sau khi đã chọn thì thích hợp ta cần thực hiện một số bước sau đây:
+ Chọn mẫu câu cơ bản, đơn giản
Ex: Noun + Verb + (Adverbial) or Noun + Verb + Adjective
+ Chọn yếu tố mô tả - từ bổ nghĩa( câu trúc chức năng thích hợp).
Ex: Tính từ, mạo từ, tính từ sở hữu, tính từ chỉ số đếm, danh từ, phân từ, trạng từ ....
+ Áp dụng những nguyên tác tương cận - xong hành.
Ex: Only Gary hit his classmate on the nose
Chỉ có Gary đánh bạn câu ta vào mũi
Gary only hit his classmate on the nose
Gary đánh bạn cậu ta vào mũi
- Một số từ tiếng Việt khó dịch sang tiếng Anh
Ai : those who ( Không dùng để hỏi mà để nói trống không)
Phải chi:That (dùng để diễn tả ước muốn).
Giá mà: if Only (động từ đi sau chia ở thì quá khứ đơn giản)
Nếu không thì : if not.
Chỉ khi nào : only if (đảo chủ ngữ ra sau động từ) .......
Coi, xem: if, whether (dùng trong câu gián tiếp, thuật lại câu hỏi)
Dẫu có...... hay không: whether or not
Có nên: whether
Liệu: do you think hay if hay whether
Nên làm gì đó thì hơn / Có khôn thì: do better to do something.
Hóa ra: as it turned out; turn out tobe sth/sb; turn out that.
....
Tôi xin chia sẻ một vài kinh nghiệm nhỏ nhoi của chính mình hy vọng ở bài viết sau tôi sẽ viết chi tiết lấy nhiều ví dụ hơn cho tất cả các bạn.
Chân thành cảm ơn
Đăng ký:
Bài đăng (Atom)